Hasta el viernes se realizan en la Facultad de Humanidades de la UNaM las jornadas de perfeccionamiento y actualización sobre lengua de señas. Lilia Rodríguez coordinadora de la actividad explicó en Radio Libertad que el objetivo es dar a conocer los alcances de la inclusión desde la Ley de Medios, y otras normas que apuntan a la inclusión.
Lilia Rodríguez, profesora de lengua de señas. Radio Libertad
Las jornadas están a cargo de la intérprete de Presidencia de la Nación, la licenciada Laura Astrada. La actividad es organizada en forma conjunta entre el INADI y la FHyCS de la UnaM.
La Profesora Lilia Rodriguez, es intérprete de lengua de señas argentinas y docente de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la UNaM. Explicó que estas jornadas apuntan a la accesibilidad comunicacional de las personas con problemas de audición.
Las jornadas están divididas en dos partes, la primera parte que se dictó hoy es para dar a conocer a la comunidad los alcances de la ley de medios, “que significa estar en ese recuadrito a la derecha de la pantalla cuando habla la presidenta” ejemplifico. Además hablo de los alcances que tienen las nuevas normas de inclusión que otorgan derechos a las personas sin audición.
La otra etapa es para las personas que trabajan con la lengua de señas, se trabajará mañana y pasado con el perfeccionamiento y actualización en la interpretación. Valoró la posibilidad de contar con la presencia de Laura Astrada la intérprete de la Presidenta Cristina Fernández. Ella bajará lineamientos en cuanto a la interpretación al momento de dialogar con personas sordas o para transmitirles mensajes.
Explicó que las personas sordas “tienen una vida diaria normal, como nosotros, salvo que no escuchas. Por ello es necesario que en las instituciones y entes de la administración pública debe contarse con personas preparadas para dialogar con ellos y ayudarlos a acceder plenamente a sus derechos, accediendo a todos los servicios”.
Indicó que si la provincia apunta a ser un prestador de servicios turísticos debe contar con material y accesibilidad para todas las personas, explicó que el único lugar accesible para los sordos es Cataratas del Iguazú, pero aún allí no se cuentan con guías turísticos que manejen la lengua de señas. Explicó que es una oportunidad “para los estudiantes de guía de turismo, los comunicadores sociales el capacitarse en esta forma de comunicación para poder brindar accesibilidad a todas las personas”.
MCE 2
EP